出版人 14年第2期
点击看大图
“译者的文化和语言功底对翻译作品的影响是很关键的。”柯蓉认为,一个优秀的译者,同样也应是一个好的作家。他不仅要对法国历史、文化有很深的了解,还要具备一定的语言功底。翻译的过程其实也是译者本人对文学作品再解读的过程,其中会有译者对作品内容的独到见解。